Jak používat "pokud mohu" ve větách:

Samozřejmě vás budu chtít zítra všechny vidět, pokud mohu, v souladu s povinností.
Бих искал, ако е възможно, утре да се срещна с всеки един от вас, служебно.
Bezpochyby reagují na sporocystní formu života a pokud mohu soudit, nachází se přímo nad námi.
Определено реагират на спореста форма на живот, и това, което мога да кажа е, че тя е точно над нас.
Terk říkala, že můžu přijít pokud mohu zůstat nahoře.
Терк каза, че мога да дойда, ако ви настигна.
Co to vše dělá ještě podivnější, pokud mohu tvrdit, je, že toto tělo je mrtvé už déle než měsíc.
Не. Което го прави още по-странно, защото мога да кажа... че тялото е било мъртво повече от месец.
Ale pokud mohu, jali jsme se pokračovat v politice trvalého vystěhovalectví ovšem už je nemá kdo přijímat.
Но бих казал, ние приложихме една енергична политика за емигриране но коя държава ще ги приеме?
Pokud jsou produktivní, pak jistě, v opačném případě nikoliv pokud mohu za náš kolektiv mluvit.
Ако са продуктивни да, но ако не са не ако мога да се изразя от името на групата.
A pokud mohu říct, pane, jste velice šťastný, že zaměstnáváte tak odvážného, věrného a hrdinného mladého muže.
Господине, вие имате голям късмет, че сред служителите ви е този смел, верен младеж-герой.
Pokud mohu říct, máme štěstí, že podpora života ještě pracuje, pane.
Късметлии сме, че животоподдържащите системи работят.
Doktore, pokud mohu pomoci, jestli něco potřebujete, já...
Докторе, ако мога да Ви отменя в нещо...
Pane, pokud mohu říci, nevypadáte přesvědčeně.
Ако мога да отбележа, сър, не изглеждате много сигурен.
Pokud mohu věřit našemu lidovému systému tak vás máme právo zadržet, i když jste nic neudělal.
Ако мислите, че нашата човечна система е способна на нещо подобно, може да Ви задържиме дори и нищо да няма.
Chloe O'Brianová se dostala z cely a pokud mohu říci, není ani v budově.
Клоуи О'Брайън е избягала, доколкото мога да кажа, вече не е в сградата.
Pokud mohu něco říct, Vannacutt ukryl sošku v tajný komnatě hluboko ve sklepě.
Доколкото мога да определя, Ванакът е скрил статуетката в тайна стая, дълбоко в сутерена.
Pokud mohu říct, jste zcela zdráv.
По мое мнение си в идеално здраве.
Pokud mohu něco navrhnout, v barech po celé této velké zemi bude naše čtvrteční noc Dámská noc.
Ако мога да предложа нещо, то обиколката на барове четвъртък съвпада с нощта за дами.
A rád bych viděl svého právníka, pokud mohu.
А аз бих искал да се видя с адвокат.
Na druhou stranu, pokud mohu být upřímná... myslím, že je to dobré znamení, že je Alex alespoň trochu snaží.
Ако трябва да бъда искрена, мисля че най-малко Алекс е длъжен да опита.
Pokud mohu něco podotknout, využijme taktickou strategii, promyšlený pohyb.
Мога ли да предложа да използваме стратегия, тактика, подходящо придвижване.
A pokud mohu dodat, myslím, že má trochu problém s nasáváním.
Също така има проблем с пиенето. - Сем.
Vlastně, generále, pokud mohu něco říci na jejich obhajobu.
Всъщност искам да кажа нещо в тяхна защита.
Vždy jste na mě působil jako velmi pragmatický muž, takže pokud mohu, rád bych s vámi shrnul možnosti, které mi připadají, že jsou dvě.
Ти винаги си действал като прагматичен човек, така че, ако позволиш да изтъкна възможностите, които имаме. Които по мой сметки са две.
Tedy pokud mohu říct, co se děje v hlavě šestileté holčičky.
Доколкото мога да разбера логиката на шестгодишните.
Pokud mohu být nějak nápomocen než to dítě přijde na svět, dej mi vědět.
Ако мога да помогна с нещо, преди бебето да се роди, само кажи.
Pokud mohu něco říct, tak v tomto vypadáte velmi důstojně, zatímco v tom modrém vyniká vaše elegance.
Бих ли могъл да изтъкна, че сакото ви кара да изглеждате величествен. А синьото ще подчертае колко сте елегантен.
A, pokud mohu být tak vtíravá, zeptala bych se vás na radu.
Ще се осмеля да потърся съвета ви.
Pokud mohu být tak smělý, Vaše Svatosti, všichni máme dnes něco společného.
Ако мога да се осмеля, Ваше Светейшество, Днес, всички ние имаме нещо общо.
Ale pokud mohu navrhnout, rekrutovat se dá i jinak.
Но ако може да предложа, има други източници за набиране.
Pokud mohu poznamenat, paní Martinsová nám řekla že měla sexualní vztah s panem Janem.
Ако мога да ви прекъсна, госпожица Мартинс ни каза, че е имала сексуална връзка с г-н Джейн.
Řekněte mi, pokud mohu poprosit madame Burton-Coxová, byla přátelská k vaší zesnulé matce a otcovi?
Кажете ми, ако обичате, мадам Бъртън-Кокс, беше ли приятелка с покойните ви родители?
Já rozhodně, pokud mohu tančit s vámi.
Дори много. Ако е с вас.
Ira, pokud mohu, tak bych se rád omluvil za své chování minulý týden.
Айра, извинявам се за държанието си. Всичко е наред.
Pokud mohu říct, Irving a Jenny jsou zatím stále v pořádku.
Доколкото мога да кажа, Ървинг и Джени са все още добре, поне за сега.
Teď mu nejsem schopen pomoct, ale pokud mohu zachránit někoho z hořící budovy nebo zastavit ozbrojené zloděje, tak to udělám.
Сега не съм в състояние да му помогна, но щом мога да спася някой от гояща сграда или да спра въоръжени крадци, ще го направя.
Ba co víc, pokud mohu říci, tak se mezi námi vyvinulo opravdové přátelství během doby, kdy léčil mou ženu.
Гордея се, че ни свързваше приятелство, което се породи между нас, докато лекуваше жена ми.
Pokud mohu vyrušit, je tu někdo, kdo tě chce pozdravit.
Ако мога да се натрапя, има някой който желая да ти каже здравей
Slečno Mooney, pokud mohu na slovíčko.
Г-це Мууни, може ли само да отбележа...
Pokud mohu být i já upřímná, nikdy nevěřte muži se zahraničním účtem a zálibou v baculatých zrzkách.
Ако мога да съм честна за момент: никога не се доверявайте на човек с офшорна сметка и фетиш към червенокоси.
Ve skutečnosti, lorde Bernarde, jsem chtěla něco přečíst, pokud mohu.
Исках да прочета нещо, ако може.
Bože, pane Crane, pokud mohu být přímá, já nepotřebuji žádný protějšek.
За бога, г-н Крейн, ако мога да бъда пряма, нямам нужда от партньор.
Pokud mohu být tak troufalá, pane, najděme tu nejtemnější díru v Leavenworth a zahodíme klíč.
Ако ми позволите сър предлагам да ги оставим в най-тъмната дупка в Leavenworth и да изхвърлим ключа.
HP: (V čínštině) YR: Pokud mohu, rád bych vám pověděl něco víc o sobě a mé umělecké tvorbě.
ХП: (на китайски) ЮР: Ако позволите, бих искал да ви разкажа малко за мен и моето творчество.
0.94392704963684s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?